|
2007-2008-ci
illər Təqdimatlar
2006-ci il dekabrın 27-də saat
1600-da Kitab Klubunun
Sərgi Salonunda ilin yekunları ilə bağlı kitab işinin inkişafına yardım
göstərən
Media işçilərinin mükafatlandırılması mərasimi keçirildi

Kitab Klubu hər ilin sonunda kitab
işinə öz yardımını göstərən jurnalistlərin
ənənəvi mukafatlandırmasını davam etdirərək dekabrın 27-si 2006-cı il soyuq
qış günündə Media işçilərini öz məkanına dəvət etmişdir.
Mərasimi açarkən Klubun direktoru
media işçilərinə qurumun 2006-cı il ərzində hesabat xarakterli
gördüyü işlərdən söhbət açdı. Sonra isə əsas məsələyə keçdi.
Bu il, keçən ildəki kimi Media
sahəsində çalışan 2 nəfər fərqləndi.
Öncə Klubun direktoru Elxan Rzayev "Paritet"
qəzetinin müxbiri Muradova Nərmin Eldar qızına "Mətbuatda dərc olun muş
məqalələri ilə ölkəmizdə kitab işinin inkişafına etdiyi köməyə görə"
nominasiyasında klubun fəxri diplomunu və "Caldion" parfümeriya firmasının
bahalı hədiyyələrinin təqdim etdi, sonra "Azertag" dövlət teleqraf
agentliyinin əməkdaşı Rüstəmov Araz Rəsul oğluna "respublika agentliklərində
ölkəmizdə kitab işinə etdiyi köməyə görə" nominasiyasında Klubun fəxri
diplomunu və "Hunca" parfümeriya firmasının bahalı hədiyyələrinin təqdim
etdi.
Qeyd: Kitab Klubu ictimaiyyəti qurumun
həyata keçirdiyi layihələr, təqdimatlar, yeni nəşrlər, buraxdığı
jurnal-kataloqun yeni nömrələri barədə vaxtında və mütəmadi məlumatlandıran
jurnalistlərin əməyinin ənənəvi qiymətləndirilməsinə davam edir:
bax bura >>>
Cəzaçəkmə müəssisəsinə kitablar hədiyyə olundu
Bakı Kitab Klubu və Qanun nəşriyyatı Yeni İl qabağı dustaqları
sevindirmək qərarına gələrək təqribən 300-dək müxtəlif kitab və jurnalı
Qaradağda yerləşən 13 saylı cəzaçəkmə müəssisəsinə (kolona) hədiyyə
etmişlər.
Kitabların çoxu latın qrafikalıdır, əksəriyyəti bədii ədəbiyyatdır,
içərisində həmçinin qanunvericiliyə dair kitablar və Qanun jurnalının
müxtəlif sayları da var. Beləliklə, dustaqlar asudə vaxtlarını təkcə
bədii ədəbiyyat oxumaqla deyil, qanunları da öyrənməklə keçirə
biləcəklər.
Aksiyanı təşkil edən Bakı Kitab Klubu belə
aksiyaları uşaq evləri, xüsusi məktəblər, hərbi hissələrin
kitabxanaları və s. təşkilatlar üçün də etmək fikrindədir.
5 dekabr 2006-cı il tarixində

Əlillərin Beynəlxalq müdafiə günü münasibəti ilə
Kitab Klubunun Sərgi Salonunda (Təzə Pirin yanı)
Eksperimental studiyalarda sağlamlıq imkanları məhdud olan şagirdlərin rəsm
sərgisi keçirildi
Sərgidə xüsusi studiyalarda sağlamlıq imkanları məhdud olan uşaqların 100-ə
yaxın rəsm işləri nümayiş olundu
Əlavə məlumat üçün: ETRTM Mərkəzi: Tel.: 468-22-78
Kitab Klubu и Ассоциация
деятелей культуры Азербайджана «Луч»
провели презентацию книг русскоязычных авторов, выпущенных в 2006 году.
Презентацию открыл директор Книжного Клуба Эльхан Рзаев.
Поприветствовав гостей, он передал слово инициатору этого мероприятия Эльчину Гасанову. Тот, в свою очередь, сообщил свои пожелания молодым авторам,
и выразил желание встретиться с писателями вновь.
После, русскоязычные авторы выступая по программепредставляли свои книги,
выпущенные в 2006 году.
В ходе мероприятия русскоязычные поэты и писатели читали стихи из своих
новых изданий.
Последовательность выступления авторов:

1. Кямаля-Сяма Вагиф гызы – «В огне любви сгорая» январь 2006 года.
2. Виталий Антонов – «Тайна Девичьей башни» - май 2006 года.
3. Татьяна Маркова - «Глазами любви», май 2006 года.
4. Александр Хакимов – «Tertium non datur» (Джава) – ноябрь 2006 года.
5. Людмила Богатырева – «Отдушина», сентябрь 2006 года.
6. Гюльшан Тофик гызы – «Талисман», «Орлиное распятие».
7. Валентина Эффендиева – «Лазоревая тишь» июль 2006 года.
8. Марина Янаева – «Я - ведьма» - сентябрь 2006 года.
“AZƏRBAYCANDA SEVİNCLƏ
OXUMAQ-2006” KİTAB SƏRGİ-YARMARKASI AÇILMIŞDIR
Oktyabrın 10-da Bakıdakı Fransa Mədəniyyət
Mərkəzində “Azərbaycanda sevinclə oxumaq-2006” kitab sərgi-yarmarkası
açılmışdır.
Fransanın Azərbaycandakı səfirliyi və Bakıdakı Fransa Mədəniyyət Mərkəzinin
təşkilatçılığı ilə keçirilən sərgidə Azərbaycan və fransız dillərində
kitablar nümayiş etdirilir.
Sərgidə Azərbaycanın mədəni, iqtisadi həyatına aid müxtəlif nəşrlər, gənc
rəssamların, “Qarabağ” uşaq rəsm studiyasının kataloqları, fransız dilindən
Azərbaycan dilinə tərcümə olunmuş kitablar, “Fransız dili” dərslikləri və
digər kitablar təqdim olunur.
Sərgi-yarmarka oktyabrın 13-dək davam edəcəkdir.
ALMANİYADA 58-Cİ BEYNƏLXALQ KİTAB
SƏRGİSİ KEÇİRİLİR
SƏRGİDƏ AZƏRBAYCAN DA İŞTİRAK EDİR
Oktyabrın 3-də Almaniyanın
Frankfurt-Mayn şəhərində 58-ci beynəlxalq kitab sərgisi açılmışdır. Almaniya
Mədəniyyət Nazirliyinin təşkil etdiyi və federal hökumətin dəstəklədiyi
ənənəvi sərgidə dünyanın 111 ölkəsindən 7 minə yaxın müəllif (bunların 3
mini Almaniyanı təmsil edir) öz kitablarını nümayiş etdirir.
Təqribən 172 min kvadratmetr sahəni əhatə edən sərginin pavilyonlarında 400
mindən artıq kitab və multimedia vasitələri ədəbiyyat həvəskarlarının
ixtiyarına verilmişdir. Oktyabrın 8-dək davam edəcək sərgidə təqribən 2 min
500 müxtəlif tədbir-müəllif və naşirlərlə görüşlər, müzakirə və
diskussiyalar, təqdimat mərasimləri keçiriləcəkdir. Bu tədbirlərdə 1000-dən
artıq müəllif iştirak edəcəkdir.

Sərgidə Azərbaycan Xarici İşlər, Mədəniyyət və Turizm nazirliklərinin, Milli
Elmlər Akademiyasının göndərdiyi 600 adda kitab nümayiş etdirilir. Həmin
kitablar Azərbaycan tarixini, mədəniyyətini, elmini, siyasətini,
iqtisadiyyatını və bugünkü inkişafı ilə bağlı mövzuları əhatə edir. Onların
arasında Ermənistan-Azərbaycan, Dağlıq Qarabağ münaqişəsinə dair kitablar da
vardır.
Ənənəyə uyğun olaraq, hər il Frankfurt-Mayn kitab sərgisində dünya
ölkələrindən biri fəxri qonaq statusu ilə iştirak edir. Builki sərginin
fəxri qonağı Hindistandır.
Almaniya xarici işlər naziri Ştaynmayer və Hindistanın təhsil naziri Sinqh
sərginin rəsmi açılış mərasimində iştirak etmişlər.
"KİTAB KLUBU" TƏCRÜBƏSİNİ NAZİRLİKLƏ BÖLÜŞÜR
İki il
öncə yaradılmış "Kitab klubu" öz təcrübəsini Mədəniyyət və Turizm Nazirliyi
ilə bölüşmək qərarına gəlib. Klub kitab bazarını canlandırmaq məqsədilə
təkliflərini nazir Əbülfəs Qarayevə ünvanlayıb. İlk təklif budur ki,
kitabxanalar yeni məlumat və kitab təchizatı mərkəzlərinə çevrilməlidir.
Ölkədə kitab marketinqini canlandırmaq məqsədilə buraxılan "Azərbaycan
nəşrləri" kitab kataloqunun önəmini artırmağın lüzumu qeyd olunur. Klub
bildirir ki, dünyanın bu sahədə aparıcı mütəxəssislərindən biri olan Alison
Baverstokun "Kitabı necə satmalı" kitabını nəşrə hazırlayıb.
Klub xatırladır ki, sentyabrda 5 regional mərkəzdə kitab marketinqi haqqında
birgünlük seminarlar keçiriləcək. Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin
tabeliyindəki kitabxanaların işçilərinin bu kurslarda iştirakı lazım bilinir.
Bundan başqa, dövlət sifarişli kitabların nəşri üzrə tenderləri açıq və
çoxseçimli keçirməyi, istedadlı müəlliflərin kitablarının mərkəzi büdcədən
maliyyələşdirilməsi də "Kitab klubu"nun təklifləri sırasındadır.
KİTAB KLUBUNDA GÖRÜŞ (05.07.2006)
İyul ayının 5-də 2006-cı il Kitab Klubunda
rus dilində yazan və əsərləri Rusiya saytlarında dərc olunan Azərbaycan
yazıçılarının görüşü keçirildi. Tədbirə 50-yə yaxın
tanınmış
rusdilli yazıçı və şair - Natiq Rəsulzadə, Həsən Quliyev, Səyavuş Məmmədzadə,
Rasim Qaraca, Tofiq Ağayev, İvan Tretyakov, Günel Anarqızı, Rafiq Həşimov,
Aleksandr Xakimov, Ağaməmmədova Gülüş, Babayev Emil, Hüseynov Emin, Cəlilov
Zaur, Zeynalov Məhərrəm, Zaxarov Dmitri, Laçin Səmədzadə, Kuroçkina Svetlana,
Boqatıryova Lyudmila, Məmmədova Leyla, Mürsəlova Marina, Mehtiyev Zaur,
Liliya Oz, Əfəndiyeva Valentina, Silçenko Vasiliy, Heydərova Sevinc, Stukalov
Sergey, Talıbova Alina, Şaulov Sergey, Şəfiyev Marat, Yana Kandova, Yanayeva
Marina, Mehtiyeva Tatyana, Ryovva İqor, Vitaliy Antonov, Gülşən Tofiqqızı,
Marina Kolomazova, Məqsəd Nur, Elçin Həsənov, Yeganə Məmmədova, Vyaçeslav
Sapunov, Tatyana Markova, Elçin Eyyubov, Leyla Mirzəyeva, Yuri Məmmədov,
Əkrəm Məlikov, Rövşən Qafarov, Nadir Ağasiyev, Solmaz İbrahimova, Mansur
Vəkilov, Enar Hacıyev, Yelizaveta Qasımova və başqaları dəvət olunmuşdu.
Klubun direktoru Elxan Rzayev öncə Klubun və yazıçı Elçin Həsənovun təşəbbüsü
ilə təşkil olunmuş görüşə dəvəti qəbul edib gəldiklərinə görə qonaqlara
öz təşəkkürünü bildirdi. Tədbirin məqsədi, Klubun fəaliyyəti, gələcək
planları barədə iştirakçılara qısa məlumat verən Klubun direktoru, onları
əməkdaşlığa dəvət etmişdir.
Görüşə
gələn yazıçı və şairlər Kitab Klubu haqqında, əməkdaşlıq növləri, Azərbaycanda
kitab bazarının genişlənməsi haqqında, gələcəkdə bu bazarda onların iştirak
etməsi haqqında qarşıda duran çətinliklər, kitabın və ya aylıq jurnal-almanax
kimi nəşrlərin çap olunması problemlərini, bu sahədə bəzi fondların köməyi
barədə, onların həlli yolları kimi öz təklif və iradlarını irəli sürmüş,
fikir mübadiləsi aparmışlar. Çıxış edənlər belə görüşlərin ənənəvi
keçirilməsinin əhəmiyyətini qeyd etmişdilər. Tədbir zamanı “Lider” telekanalının
çəkiliş qrupu tanınmış yazıçı Səyavuş Məmmədzadə, Elçin Həsənov, Natiq
Rəsulzadədən müsahibə götürmüşdür.
Tədbirin qeyri-rəsmi hissəsində yazıçı və şairlər öz əsərlərindən şer
parçaları oxudular.
Sonda müəlliflər görüşün təşkilatçılarına təşəkkürlərini bildirərək Kluba
öz kitablarını bağışladılar.
14 iyun 2006-cı il saat 1500-da Kitab Klubunun
sərgi salonunda məşhur Azərbaycan səyyahı Əlişir Azərinin
“NİZAMİ NURLU SƏYAHƏT - 2” kitabının təqdimatı keçirildi
Kitab Klubunda XX əsrin məşhur Azərbaycan səyyahı Əlişir
Azərinin "Nizami nurlu səyahət -2"
kitabının təqdimatı oldu. Tədbiri Klubun direktoru açdı, bəzi məlumatları
qonaqların nəzərinə çatdırdıqdan sonra sözü XX əsrin məşhur Azərbaycan
səyyahı Əlişir Azəriyə verdi. Səyyah Əlişir Azəri kitabı haqqında ətraflı
söhbət elədi. Onun Nizami nurlu səyahətinin Özbəkistan səfərindən bu qardaş
ölkədə gəzdiyi yerlərdən, keçirdiyi çoxlu sayda görüşlərindən, etdiyi
çıxışlarından, qarşılaşdığı müxtəlif və maraqlı hadisə və ümumən səfər
təəssüratlarından danışdı.
Kitabda Sovet Özbəkistanı və eləcə də müstəqil Özbəkistan cümhuriyyəti
və onun vilayətləri haqqında ensiklopedik məlumatlar da verilmişdir. Bir
sözlə oxucu 15 il əvvəlki Özbəkistana «səfər» edəcək, o dövrün mənzərəsi
ilə tanış olacaqdır.
Kitabı şərti olaraq 3 yerə bölmək olar: 1. Başlanğıc, 2. Səyahət haqqında
düşüncələr və ona hazırlıq mərhələsi, 3. Səfər yazısı.
Birinci hissədə Şeyx Nizami Gəncəvi ilə bağlı yazılar özünə yer tutur.
İkinci hissədə səyyahın bu fikrə necə gəldiyindən və səyahətə hazırlıq
mərhələsindən bəhs edilir. Sonuncu hissə bütünlüklə səyahət edilmiş ölkəyə
həsr olunmuşdur.
“Özbəkistan səfəri” çoxcildli “Nizami nurlu səyahət”in ikinci hissəsidir.
Sonda Ə.Azəri jurnalistlərin suallarına cavab vermiş, tədbirin təşkilatçılarına
və iştirakçılarına təşəkkürünü bildirmişdir.
ƏLİŞİR AZƏRİ
“NİZAMİ NURLU SƏYAHƏT - 2”
“Nurlan” 2006, 768 səh., 14x20, şəkilli, rəngli, yumşaq, 500
Qiyməti: 60000 / 12 manat
Kitab Klubu və “Azərbaycan nəşrləri
” jurnalı 2006-cı il aprel ayının 21-də
“Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və həlli yolları”
adlı elmi-praktik konfrans keçirdi
Konfransa kitab işi ilə əlaqədar olan 33 müəssisənin nümayəndələri dəvət
edilmişlər. Konfransın işində onlardan Əlövsət Osmanlı (“Pedaqoqika”),
Nadir Məmmədli (“Nurlan”), Qeys Zeynalov (“Əbilov, Zeynalov və oğulları”),
İslam
Sadiq
(“Azərnəşr”), Rafiq İsmayılov (“Altun Kitab”), Nəriman Əbdülrəhmanlı (“Qanun”),
Qəşəm İlqar (“Nərgiz”), Rizvan Ələsgər (“Tutu”), Faiq Əliyev (“Təhsil”),
Cəsarət Qasımov (“CBS”), Məhbubə Əliyeva (“TQDK”), Bayram Allahverdiyev
(BDU Kitabşünaslıq, nəşriyyat və redaktə etmə kafedrasının müdiri) Elman
Mustafayev (97 saylı kitab mağazası) iştirak etmişlər. Konfransda həmçinin
Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyinin, Açıq Cəmiyyət İnstitutunun
nümayəndələri Tehran Vəliyev və Fəğan İbrahimov iştirak etmişlər.
Kitab klubunun direktoru Elxan Rzayevin məruzəsi müzakirə edilmiş, təklif
edilən sənəd layihələrinə müəyyən düzəlişlər edilmiş və onlar aşağıdakı
variantda qəbul edilmişdir.
KONFRANSIN QƏTNAMƏSİ
«Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və həlli yolları» elmi-praktik
konfransın iştirakçıları kitab işi ilə əlaqədar əsas problemlərin
- nəşr edilən kitablar haqqında potensial oxucunun məlumatının azlığı;
- kitab məmulatının baha olması;
- kitab piratçılığı;
-
kitab bazarının öyrənilməsi sahəsində tədqiqatların aparılmaması;
- kitab satışı şəbəkəsinin bərbad vəziyyəti;
- kitab bazarı subyektlərinin fəaliyyətlərini bir-biri ilə uzlaşdırmaması;
- yeni çap texnologiyalarının idxalı üçün gömrük rüsumunun yüksək olması;
- korrupsiyanın nəşr işinə mənfi təsirinin nəticəsi olduğunu qəbul edir
və bu problemlərin həlli istiqamətində
- kitab tanıtımı sahəsində ixtisaslaşmış informasiya vasitəsinin yaradılması
və ya mövcud informasiya vasitələrinin inkişafına yardım
- internet şəbəkəsində ümumi reklam məkanının yaradılması və ya bu sahədə
artıq mövcud olan vasitələrin inkişaf etdtrilməsinə yardım
- kitab bazarının öyrənilməsi ilə əlaqədar dövri layihələrin tərtibi və
həyata keçirilməsi işinə yardım
- ümumi kitab satışı və tanıtımı müəssisələrinin yaradılması
- piratçılığa yol verilməməsi və ona qarşı birgə mübarizə
- kitab işi ilə əlaqədar ortaya çıxa biləcək digər problemlərin həlli
istiqamətində fəaliyyətin uzlaşdırılması kimi tədbirləri həyata keçirmək
üçün səylərini artiracaqlarını bildirirlər.
Konfrans
iştirakçıları kitab bazarının və kitab işinin inkişafı məslələri ilə əlaqədar
aşağıdakı konkret müraciətləri və niyyət protokolunu qəbul etdilər:
1. KİV-lərə kitabla bağlı verilişlərin sayının artırılması və kitab işi
ilə əlaqədar reklamın qiymətinin aşağı salınması haqqında müraciət
2. Kitab işi ilə əlaqədar problemlərin aradan qaldırılmasında yardımçı
olacaq təkliflərlə Azərbaycan hökumətinə müraciət
3. Piratçılığa yol verilməməsi və ona qarşı birgə mübarizə aparılması
haqqında niyyət protokolu.
* * *
«Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və həlli yolları» elmi-praktik
konfransın iştirakçılarının kütləvi informasiya vasitələrinə müraciəti
oxundu.
«Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və
həlli yolları» elmi-praktik konfransın
iştirakçılarının kütləvi informasiya vasitələrinə
MÜRACİƏTİ
Hörmətli KİV rəhbərləri və əməkdaşları
Bildiyiniz kimi millətin mənəvi, əxlaqi və elmi dünyagörüşünün formalaşmasında
kitabın rolu əvəzedilməzdir. Xalqımız hər zaman bu vasitədən həvəslə istifadə
etmişdir. Lakin son illər kitab oxumağa olan meyl zəifləmişdir. Tədqiqatlar
göstərir ki, digər obyektiv amillərlə yanaşı belə vəziyyətin əsas səbəblərindən
biri də nəşr olunan kitablar haqqında potensial oxucuya kifayət qədər
məlumatın çatdırılmamasıdır. Ölkəmizdə hər altı ay ərzində təqribən 400
adda yeni kitabın (orta məktəb dərsliklərindən əlavə) nəşr olunması haqqında
məlumatı eşidən hər bir səriştəli oxucu belə əvvəl buna inana bilmir.
Çünki nəşr edilən kitablar haqqında məlumat onlara çatmır.
Şübhəsiz ki, məlumatın toplanması və yayılması işinin liderləri məhz KİV-lərdir.
Ona görə də «Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və həlli yolları»
konfransının iştirakçıları olan naşirlər, mətbəə, kitab reklamı və yayımı
işçiləri sizə müraciət edir və
- informasiya vasitələrinizdə kitabın təbliğinə həsr edilmiş verlişlərin
sayı və həcmini artırmaq
- kitab reklamı üçün ayrılan efir vaxtının və qəzet (jurnal) yerinin qiymətini
aşağı salmaqla
xalqımızın dünya görüşünün formalaşması, savadının artırılması, mənəvi
cəhətdən zənginləşməsi işinə öz dəyərli töhfənizi verməyi xahiş edir.
* * *
«Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və həlli yolları» elmi-praktik
konfransın iştirakçıları Azərbaycan hökumətinə müraciət hazırladılar.
«Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və
həlli yolları»
elmi-praktik konfransın iştirakçılarının Azərbaycan hökumətinə
MÜRACİƏTİ
Hörmətli Baş nazir, hörmətli hökumət üzvləri
Ölkəmizin vətəndaşlarının kitaba olan münasibətinin ümummilli məslələrə
– mənəviyyatın formalaşmasına, elmi və mədəni səviyyənin artmasına, dünya
görüşünün formalaşmasına güclü təsirini nəzərə alaraq «Azərbaycanda nəşriyyat
işinin problemləri və həlli yolları» konfransının iştirakçıları olan naşirlər,
mətbəə, kitab reklamı və yayımı işçiləri sizə müraciət edir.
Kitab bazarının vəziyyətinin öyrənilməsi ilə əlaqədar aparılmış sorğuda
iştirak edənlərin böyük bir hissəsi kitab məmulatının baha olmasından
şikayətlənir. Özü də bu məsələdə oxucuların, nəşriyyat işçilərinin və
kitab satanların fikri üst-üstə düşür. Kitabın qiymətinin aşağı salınması
ona çəkilən xərclərin, yəni maya dəyərinin aşağı salınması ilə bağlıdır.
Burada əksəriyyətin razılaşdığı məsələ ondan ibarətdir ki,
- kağız istehsal etməyən ölkəmizə idxal edilən kağıza, mətbəə işində istifadə
edilən materiallara, yeni mətbəə texnologiyasına gömrük rüsumunun azaldılması;
- kitab işi ilə məşğul olanlara, o cümlədən nəşriyyatlara, poliqrafiya
müəssisələrinə, kitab reklamı və yayımı (ticarəti) müəssisələrinə vergi
güzəştləri edilməsi və ya güzəştli kredit verilməsi;
- Kitab satışı şöbələri açan və işlədən istehlak malları mağazalarına
müəyyən vergi güzəştlərinin edilməsi
ölkəmizdə sivil kitab bazarının formalaşmasına, xalqımızın savadının,
elmi və mədəni səviyyəsinin artmasına güclü təkan olardı.
Nəşriyyat və poliqrafiya müəssisələrinin maddi vəziyyətinin yaxşılaşdırılması
və deməli onların öz maliyyə vəsaiti hesabına kitablar nəşr edib, xalqımıza
təqdim etməsinə kömək göstərməyin bir yolu da dövlət sifarişləridir. Lakin
dövlət sifarişləri üçün keçirilən tenderlərin cari qaydası onlardan daha
səmərəli istifadə edilməsinə imkan vermir. Hesab edirik ki,
- Kitab nəşri üzrə dövlət sifarişləri açıq tender yolu ilə həyata keçirilməli,
sifariş bir yox, ön yerləri tutmuş bir neçə iştirakçı arasinda paylanmalıdır.
«Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və həlli yolları» konfransının
iştirakçıları bu təklifləri nəzərdən keçirməyinizi və uyğun tədbirlər
görməyinizi xahiş edirlər.
* * *
Sonda Konfransın iştirakçıları “Piratçılığa yol verilməməsi və ona qarşı
birgə mübarizə aparılması haqqında” Niyyət Protokolu imzaladılar.
Piratçılığa yol verilməməsi və ona qarşı birgə
mübarizə aparılması haqqında
NİYYƏT PROTOKOLU
«Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və həlli yolları» konfransının
iştirakçıları hesab edirlər ki, kitab məmulatının maya dəyərinin yüksək
olmasının yaratdığı mühüm problemlərdən biri də kitab nəşrində priatçılıqdır.
Satılmaq imkanı böyük olan keyfiyyətli kitabların keyfiyyətsiz surətlərinin
çıxarılması və bu zaman nəşriyyat işinə və müəllif qonorarına pul xərclənməməsi
piratçılıq yoluyla çap edilən kitabları daha ucuz edir, iqtisadi vəziyyətin
çətinliyi isə əhalini bu kitabları keyfiyyətinə fikir vermədən almasına
gətirir.
Piratçılıq oxucunun zövqünü korlayır, normal yolla nəşr edilən kitabların
satışına mane olur, nəşriyyatı və müəllifi gələcək kitablara istifadə
eddə biləcəyi maddi imkanlardan məhrum edir.
Ona görə də «Azərbaycanda nəşriyyat işinin problemləri və həlli yolları»
konfransının iştirakçıları öz üzərlərinə piratçılıqla məşğul olmamaq və
piratlara qarşı birgə mübarizə aparmaq öhdəliyi götürürlər.
Qeyd: Sənədlər imza üçün açıqdır.
11.04.06 tarixdə, saat 16:00-da Kitab KlubundaYəhya Kərimov
və Əlövsət Osmanlının
“ƏLİFBA” dərsliyinin təqdimatı keçirildi
Aprelin 11-də 2006-ci il Kitab Klubunda Ümumtəhsil məktəblərinin 1-ci
sinfi üçün nəzərdə tutulmuş Yəhya Kərimov və Əlövsət Osmanlının birgə
yazdıqları "Əlifba" kitabının təqdimatı keçirildi. "Pedaqogika"
nəşriyyatında işıq üzü görən "Əlifba" dərsliklərindən fərqlidir.
Kitab Klubunun direktoru Elxan Rzayev tədbiri açarkən kitabın həcminə
və tərtibatına görə fərqli olduğunu bildirib sözü müəlliflərə verməyi
daha düzgün olmağını söylədi.
Kitabın əsas müəllifi olan Yəhya Kərimov 1963-cü ildən "Əlifba"
kitablarının müəllifi olduğunu vurğulayıb: "Əlifba ilk dərslik hesab
olunduğu üçün onların üzərində nə qədər işləsən, nə qədər təkmilləşdirsən,
yenə də azdır. İdeal, mükəmməl əlifba dərsliyi hazırlamaq çox çətindir.
Biz də bu yeni dərslikdə daha keyfiyyətli iş ortaya qoymağa çalışmışıq.
Məqsədimiz yalnız şagirdlərə yazıb-oxumağı öyrətmək deyil, eyni zamanda,
onların yaradıcılıq qabiliyyətini, məntiqi təfəkkürünü və təxəyyülünü
inkişaf etdirməkdir. Bunun üçün dərslikdə maraqlı məntiqi materiallar
öz əksini tapıb".
a)
Dərslik «Statik ekran prinsipi» əsasında hazırlanıb. Daha doğrusu, hər
bir mövzu üzrə öyrədiləcək nəzəri və praktik materiallar birləşdirilərək
ekranabənzər qoşa səhifədə yerləşdirilib.
b) Şagirdlərin yaradıcılıq qabiliyyətini, məntiqi təfəkkürünü və təxəyyülünü
inkişaf etdirən çoxlu sayda çalışmalar verilib.
c) İlkin yazı vərdişlərinin yaradılması üçün zəruri materiallar dərsliyə
daxil edilib.
Dərsliyin bu şəkildə qurulması ilə oxu, kalliqrafiya, orfoqrafiya təlimi;
lüğət ehtiyatının zənginləşdirilməsi, genişləndirilməsi, dəqiqləşdirilməsi;
rabitəli nitqin, məntiqi təfəkkürün inkişafı ilə əlaqədar materiallar
inteqraktiv şəkildə birləşdirilib.
Tədris planına görə «Əlifba»ya həftədə 9 saat (4 qoşa saat +1 saat) vaxt
ayrılıb. Dərslik qurularkən bu saatların 8-ində yeni mövzuların öyrədilməsi,
1-ində isə həmin mövzular üzrə biliklərin ümumiləşdirilməsi nəzərdə tutulub.
Ona görə də elə tənzimləmə aparmaq lazımdır ki, yeni mövzulara həsr olunmuş
dərslər qoşa saat olan günlərə, ümumiləşdirici dərs isə tək saat olan
günə düşsün. Qoşa saatın birincisində sol səhifə əsasında yeni mövzu öyrədilməli,
ikincisində isə sağ səhifədəki həmin mövzuya aid çalışmalar yerinə yetirilməlidir.
Digər dərslərdən fərqli olaraq, ümumiləşdirici dərslərin hər birinə (9,
18, 27, ..., 162-ci dərslər) bir qoşa səhifə ayrılıb. Belə ki, qoşa səhifənin
solunda şagirdlərin qruplara (komandalara) bölünərək hekayə düzəltməsi
üçün iki və ya üç süjetli şəkillərdən ibarət interaktiv çalışma, sağında
isə keçilmiş mövzulara dair biliklərin möhkəmləndirilməsi və yoxlanılması
üçün çalışmalar yer tutub.
Ikinci müəllif - Əlövsət Osmanlı da öz növbəsində
kitabın dəyəri haqqında maraqlı məsələlərə toxundu. Müəllif qeyd etdi
ki, əslində indiki halda yeni "Əlifba"nı dərslik adlandırmaq
məqsədəuyğun deyil. Çünki hələlik, kitab nazirlik tərəfindən təsdiq olunmayıb:
"Yalnız Təhsil Nazirliyi onu təsdiq etdikdən sonra bu kitabı dərslik
adlandıracağam".
Təqdimat mərasimində müəlliflərə suallar verildi. Rəfael Hüseynovun "Əlifba"nın
analoji layihə kimi təqdim etməsiylə bağlı səslənən suala Y.Kərimov belə
cavab verdi: "Düzdür, onun da belə bir kitabı çıxmışdı. Amma pedaqoqlar
tərəfindən qəbul edilmədi. Çünki, o, kitab yox, albom idi. Heç bir işə
yaramırdı". Sonra tədbirə gələn qonaqlardan Estetik Tərbiyə Mərkəzinin
direktoru Nazim Məmmədbəyov, Sitarə Məmmədova söz alib müəlliflərə kitaba
görə öz ürək sözlərini söylədilər. Sonda müəlliflər gələn qonaqlara (müəllimlərə)
və media işçilərinə öz təşəkkürlərini bildirdilər.
Qeyd edək ki, müzakirəyə təqdim olunan "Əlifba"nın gələcəkdə
hər biri 96 səhifədən ibarət iki hissəli kitab şəklində çapı nəzərdə tutulub.
Bundan başqa, dərsliklə işləyən müəllimlərə kömək məqsədilə "Əlifba"
dərsliyinə metodik göstərişlər" adlı vəsaitin də nəşr edilməsi planlaşdırılıb.
08.04.06 tarixdə, saat 14:00-də Kitab Klubunun Sərgi Salonunda
Elçin Həsənovun “KATANA” kitabının təqdimatı keçirildi
 Aprelin
8-də Kitab Klubunun sərgi salonunda yazıçı Elçin Həsənovun detektiv janrında
qələmə aldığı və “Kitab Klubunun” nəşri olan “Katana” (rus dilində) əsərinin
təqdimat mərasimi keçirilmişdir.
Klubun direktoru Elxan Rzayev Yazıçılar Birliyinin üzvü Elçin Həsənovun
“Müvəffəqiyyətin təməli”, “Jurnalistin qətli”, “Cəlladlar və qurbanlar”,
“Həyatdan sonra ölüm” və s., ümumilikdə, 15 kitabın müəllifi olduğunu
söyləmiş, onun detektiv janrında yazdığı yeni əsərinin məziyyətlərindən
danışmışdır. Bildirilmişdir ki, klubun rəhbərliyi geniş oxucu kütləsini
gənc, istedadlı yazıcı və şairlərimizin yaradıcılığı ilə tanış etmək məqsədi
ilə, onların əsərlərini öz maliyyə vəsaiti hesabına çap etmək qərarına
gəlmişdir və E.Həsənovun yeni əsəri bu proqram çərçivəsində ilk kitabdır.
Digər çıxış edənlər E.Həsənovun təkcə detektiv janrında deyil, tarixi-fəlsəfi
mövzularda da əsərlər yazdığını söyləmiş, arzu və təkliflərini diqqətə
çatdırmışlar.
Sonda müəllif yaradıcılıq planlarından danışmış, jurnalistlərin suallarına
cavab vermiş, tədbirin təşkilatçılarına və iştirakçılarına təşəkkürünü
bildirmişdir.
Müəllif və əsər barədə bəzi məlumatlar:
Elçin Həsənov 1965-ci ildə Bakıda professor ailəsində anadan olub. (Atası
tanınmış fizik, kafedra müdiridir). Rus dilində yazır. Azərbaycan Yazıçılar
birliyinin üzvü, texniki elmlər namizədidir. “Müvəffəqiyyətin təməli”,
“Özünü özün yap” ilk əsərləri onu məşhur etdi. “Hakimiyyət”, “Hakimiyyət
- 2”, “Jurnalistin qətli”, “Cəlladlar və qurbanlar”, “Yəhudilər və peyğəmbər”,
“Bəyaz pivə”, “Həyatdan sonra ölüm” və s. kitabların müəllifidir.
http://azeribooks.narod.ru/proza/elchin_gasanov/elchin_gasanov.htm
e-mail: rufinat@mail.ru
KATANA“ - Ensiz tiyəli katana qədim soyuq silah növünə aid xəncərdir.
XVIII - XIX əsrlərdə qatillər həvəslə ondan istifadə edirdi, çünki onun
özünə məxsus formalı tiyəsindən yaralanan insanda daxili qanaxma başlanır,
bədəndən çıxarıldıqdan sonra yaranın yeri örtülürdü.”
Elçin Həsənovun kəskin detektiv süjetində yazdığı əsər oxucunu cəlb edir,
kitab bir nəfəsə oxunur. Janra məxsus bütün elementlər – nəcib soyuqqanlı
qatil, təqib, atışma, mafiya, xüsusi xidmət orqanları, fəlsəfə və məhəbbət
öz əksini tapıb.
“Kitab Klubu”, 2006, 196 səh. 14х20, rəngli, yumşaq, 150
23 dekabr 2005-ci ildə Kitab Klubunun sərgi salonunda
«Beynəlxalq əlaqələr üzrə bələdçi» kitabının təqdimatı keçirildi
Kitab Klubu və “Azərbaycan nəşrləri” jurnalı «Bilik»
nəşriyyatının Açıq Cəmiyyət İnstitutu YF-Azərbaycanın maliyyə dəstəyi
ilə nəşr etdiyi «Beynəlxalq əlaqələr üzrə bələdçi» kitabının təqdimatını
keçirmişdi. 
Təqdimatda Açıq Cəmiyyət İnstitutunun proqram koordinatoru Fəğan İbrahimov,
ölkənin tanınmış politoloqları Rasim Musabəyov, Eldar Namazov, Hikmət
Hacızadə, sahə üzrə tanınmış mütəxəssislər Bakı Dövlət Universitetinin
müəllimi Pərvin Darabadi, Prezident yanında İdarəçilik Akademiyasının
müəllimləri Nigar Ələkbərova və Namiq Axundov, Beynəlxalq universitetin
müəllimi Kəmalə xanım və başqaları iştirak etmişlər. Onlar kitabın bir
dərs vəsaiti kimi çox lazımlı olduğunu bildirmiş və dinamik inkişaf etməkdə
olan bu fənnin müasir vəziyyətini şərh edən ilk azərbacan dilli toplu
kimi onu yüksək qiymətləndirmişlər. Onlar kitabın tərcüməsi üzərində işləyənlərə
və bu işə maliyyə dəstəyi göstərənlərə təşəkkür etmişlər.
"Beynəlxalq əlaqələr üzrə bələdçi 2002-ci ildə ingiliscə
nəşr edilmiş «Handbook of international relations» toplusunun ACİ Yardım
Fondu Azərbaycanın maliyyə dəstəyi ilə Bilik nəşriyyatının həyata keçirdiyi
layihə çərçivəsində Azərbaycan dilinə tərcüməsidir. Bu toplunun özü isə
redaktorların dediyi kimi üç illik layihənin məhsuludur. Redaktorlar sahə
üzrə dünyanın ən aparıcı mütəxəssislərinin vasitəsilə beynəlxalq əlaqələri
bir akademik fənn kimi təsvir etməyə çalışmışlar. Təbii ki, onlar fənnin
predmetini müəyyən etmək, təməl anlayışlarını universallaşdırmaq üçün
böyük cəhdlər göstərmişlər. Buna onların nə dərəjədə müvəffəq olduqlarını
kitabı oxuyan mütəxəssislər müəyyən edəcəklər. Bu kitabın Azərbaycan dilinə
tərcümə edilməsi təşəbbüsünü, bu işin nəticələrindən asılı olmayaraq yalnız
alqışlamaq olar. "
(Kitab Klubunun direktoru
Elxan Rzayevin çıxışından)
 
Beynəlxalq əlaqələr üzrə bələdçi xüsusən ona görə dəyərlidir
ki, çox əhatəli təyin edilmiş dünya siyasətini tədqiq etməklə öz adını
təkzib edir. O sahənin “müasir elmi səviyyəsini” müəyyən edir və əlbəttə
ki, dünya siyasətinin peşəkar öyrənciləri üçün zəruri oxu vasitəsinə çevriləcəkdir”.
Robert O. Keohane, Duke Universiteti
 
“Beynəlxalq əlaqələr üzrə bələdçi özünü elmin mütəhərrik
bir sahəsinin hərtərəfli və təkmil xülasəsi üçün ən nüfuzlu və qolay mənbə
kimi təsdiq edəcək... Beynəlxalq əlaqələri öyrənmələrin hamısı bu kitabı
özlərinin əsaslı kitabxanalarına əlavə etmək istəyəcəklər”
Peter Katzenstein, Cornell Universiteti
 
Beynəlxalq əlaqələr üzrə bələdçi kitabının nəşr edilməsi
ilə həqiqi müstəqil fənn kimi
“Bu toplu fənnin əsas mübahisələrinin və ən kəskin suallarının əla icmalını
təşkil edir. Redaktorlar BƏ-nin cari vəziyyəti barədə tənqidi şərhlər
yazmaq üçün dünyanın qabaqcıl alimlərinin çoxunu bir yerə toplamışlar
və nəticədə həqiqətən də zəruri olan handbook yaranmışdır”
Steve Smith, Wales Universiteti, Aberystwyth
15 noyabr 2005-сi ildə Kitab Klubunda Fəridə xanım
Məmmədovanın
«Кавказская Албания и албаны» (Qafqaz Albaniyası və Albanlar)
kitabının təqdimatı keçirildi
Kitab Klubunun direktoru Elxan Rzayev tədbiri açıq elan
etdikdən sonra kitabın əhəmiyyəti barəsində özü çıxış etdi :
- Kitabın əsas məziyyətləri məncə birinci növbədə aşağıdakılardır:
1. Əsər Azərbaycanın tarixinin təməllərini təşkil edə biləcək, lakin sonradan
saxtalaşdırılmış və gizlədilmiş yazılı mənbələri yenidən Azərbaycan xalqına
qaytarır. 
2. Azərbaycan dövlətçilik ənənələrinin fraqmentar olması haqqında həm
azərbaycanlılar, həm də başqa millətlər arasında geniş yayılmış əfsanəni
tarixi dəlillər əsasında darmadağın edir, göstərir ki, Azərbaycanın qədim
zamanlardan müasir dövrədək yerli əhalisi və dövləti mövcud olmuşdur,
özü də bu dövlətçilik ənənələri heç bir başqa dövlətinkindən geri deyil;
3. Müstəqil (Avtokefal) Alban kilsəsinin tarixini bərpa edir, onun mənəvi
dəyərlərinin Azərbaycan xalqına məxsus olduğunu göstərir;
4. Azərbaycan xalqının formalaşmasına aydınlıq gətirir, türk tayfalarının
Azərbaycan xalqının formalaşmasında rolunun daha qədim olduğunu göstərir;
5. Yazılı erməni mənbələrinin müqayisəli təhlilini aparmaqla ermənilərin
tarix yaradıcılığı metodunu – tarixi öz fəaliyyəti və hərəkətləri ilə
yaratmaq deyil, özgə xalqların tarixini redaktə etmək, oğurlamaq, yazılı
mənbələrini talan etmək, gizlətmək, yenidən yazmaq yolu ilə tarixə arxa
qapıdan girmək üsulunu faş edir;
6. Tarixdə «Böyük Ermənistan» adlandırılan məfhumun Qafqazlara (Zaqafqaziyaya)
heç bir aidiyyatı olmadığını sübut edir.
7. Bütün saxtakarlıqlarda erməni kilsəsinin aparıcı rol oynadığını və
tarixi Azərbaycan ərazilərində Ermənistan dövləti yaradılması fikrinə
necə gəlindiyini və onun necə həyata keçirilməsini göstərir;
8. Dağlıq Qarabağ probleminin tarixi köklərini təhlil edir və erməni iddialarının
tamamilə əsassız olduğunu sübut edir;
9. Ermənistan və ermənilər haqqında yaradılmış mifin darmadağın edilməsinin
əsasını və başlanğıcını qoyur.
Təbii ki, bu bir mütəxəssisdən daha çox oxucu rəyidir.
Əlavə etmək istəyirəm ki, kitabı oxuduqdan sonra məndə belə bir fikir
yarandı ki, növbəti mərhələ Ermənistan və ermənilər haqqında olan bütün
yazılı mənbələrin müqayisəli təhlili və saf-çürük edilməsi olmalıdır.
Lakin bundan da əvvəlki məsələ Fəridə xanım Məmmədovanın bu kitabının
Azərbaycan və ingilis dillərinə tərcümə edilməsi və yayılması, Fəridə
xanımın rəhbərliyi altında tədqiqat məktəbinin yaradılması, bu işlə məşğul
ola biləcək mütəxəssislərin vahid bir layihə ətrafında toplanması, gənc
mütəxəssislərin hazırlanması olmalıdır. Bununla əlaqədar mən bütün imkanlı
Azərbaycan vətəndaşlarını belə bir layihənin maddi əsaslarının formalaşdırılması
işinə dəvət edirəm. Bu işdə dayanmaq və yorulmaq olmaz.
Mən çıxışımı daha bir misalla qurtarmaq istəyirəm. Uzun müddət Şimali
Kıprıs Türk Cumhuriyyətinin prezidenti olmuş Rauf bəy Denktaşın ölkəmizə
bu yaxınlardakı səfəri zamanı curnalistlərdən biri ondan soruşmuşdu ki,
«uzun müddətdir mübarizə edirsiniz, bundan yorulub usanmadınızmı?» Cavab
belə olmuşdu:
- Yoruldum desək, kölə oluruz!
Professor
Fəridə Məmmədova müəllif kimi söz alaraq kitabın yaranma tarixindən tutmuş
indiki onun düşdüyü vəziyyətə qədər ətraflı və məzmunlu media işçiləri
və qonaqlar üçün danışdı.
Monoqrafiyada Qafqaz Albaniyası və Ermənistanın tarixi coğrafiyasına diqqət
yetirmək vacibdir, çünki bu məsələ MEA tarix institutunun rəhbərliyi tərəfindən
süni surətdə müəllifin təqib edilməsi bəhanəsinə çevrilmişdir. Müəllif
e.ə. III əsrdən e. VIII əsrinə qədər Qafqaz Albaniyasının və onunla həmsərhəd
ölkələrin (Gürcüstan, Ermənistan, Atropatena) ərazilərini tədqiq etmiş
və 7 xəritə tərtib etmişdir ki, nəticədə əsrlər üzrə Albaniya-Azərbaycanı,
o cümlədən Qafqazı ermənilərdən, erməni dövlətlərindən sözün əsil mənasında
“təmizləmişdir”.
Uzun müddət elmdə erməni alimləri tərəfindən yeridilmiş müddəa hökm sürüb
ki, ona əsasən “Böyük Ermənistan” guya e.ə. I minillikdən e. XIX əsrinə
qədər mövcud olub. 1983-cü ildə Moskvada keçirilən tarixi coğrafiya üzrə
konfransda F. Məmmədovaya bu modeli darmadağın etmək və onun tamamilə
əsassız olduğunu sübut etmək müyəssər oldu. Erməni alimləri razılaşmağa
məcbur oldu, lakin məğlubiyyətlə barışmayaraq, yeni model yaratmağa girişdilər.
Həqiqətən 2002-ci ildə iri həcmli “Ermənistan. Tarixi Atlas” kitabı çıxdı,
burada erməni mənşəli Amerika alimi Robert Hevsen əvvəlki tək “Böyük Ermənistan”
e.ə. İ minillikdən deyil, artıq e.ə. IV minillikdən XX əsr daxil olmaqla
mövcudluğunu iddia edir. Əsər 278 xəritə ilə təchiz olunmuşdur, burada
“Böyük Ermənistan” Fərat çayından Xəzər dənizinin qərb sahilinə qədər
uzanan ərazidə “yerləşdirilir”. Bu Atlası tərtib etmək üçün bütün dünyanın
erməni alimləri cəlb olunmuşdur. Erməni müddəası bütün elmi nəşrlərdə
üstün mövqeyə can atır.
F. Məmmədova axırıncı monoqrafiyasında həm keçmiş, həm də Robert Hevsenin
yeni müddəasını yenidən darmadağın etdi. Bu elmi əsərin məqsədi Azərbaycanın
ayrı-ayrı özünü alim hesab edən tarixçilərinin an, qəlp “vətənpərvərliyi”
istəyi deyil, elmin saflığının təntənəsi, yəni Azərbaycan elminin təntənəsidir.
Kür və Araz çayları arasındakı ərazilərin guya Böyük Ermənistanın şərqi
əyalətlərinə mənsubluğu haqqında əsrlər boyu hökm sürən erməni müddəasının
tamamilə əsassız , cəfəng olduğunu dünya elminə sübut etməyi müəllif qarşısına
məqsəd qoymuşdur.
Tədqiqat göstərdi ki, e.ə. II-I əsrlərdə Mesopotamiya erməni çarlarının
alban Kaspiana vilayətini
(I Artaşes tərəfindən), Atropatenanın 70 vadisinin (II Tiqran tərəfindən)
işğalı “Böyük Ermənistan” müddəasının yaranmasına təməl qoymuşdur. Bu
işğallar Roma imperiyasının nəzərindən yayınmadın və onun adlı sanlı sərkərdələri
Lukull və Pompey II Tiqranı darmadağın edib zəbt edilmiş torpaqları geri
almağa müvəffəq oldular. Ermənistan olduqca şübhəli, şərti dövlət qurumu
şəklində (İ-V əsrlər) Erməni yaylası hüdudlarında qala bildi, onun isə
statusunu, F.Məmmədova elmdə ilk dəfə aşkar etdiyi kimi, dünya təcrübəsində
analoqu olmayıb.
Ermənistan hökmdarı tacını Roma imperiyası və Fars dövləti çarlarından
əlbəəl alırdı, dünya alimləri erməni müddəasının quyruğunda gedərək, bu
“dövləti” üçüncü dünya dövləti kimi tanıyırdılar. F. Məmmədova bu müddəanın
tamamilə cəfəng olduğunu sübut edə bildi. O, dünya elmini inandıra bildi
ki, Ermənistan Roma və İran kimi iki imperiyanın yalnız əyaləti imiş,
V əsrdə bu dövlətlər onun şərti dövlət statusunu ləğv edərək, Ermənistan
torpaqlarını qəti şəkildə öz əyalətlərinə çevirdilər və artıq V əsrdən
“Ermənistan” sırf coğrafi anlayış olur. Yuxarıda adı çəkilən bütün amillər
sırf elmi nöqteyi-nəzərdən öz elmi əksini xəritələrdə tapmalı, onların
köməyi ilə qüvvəyə minməlidir, bunu da ilk dəfə olaraq müəllif yerinə
yetirib. “Erməni yaylası”, “ Ayrarat” kimi anlayışları Qərbi Qafqaz, daha
doğrusu Azərbaycanın ərazisindən şərqi Anadolu ərazisinə kənarlaşdırmağa
müvəffəq olmuş müəllif, onlara yeni mahiyyət təlqin etmişdir, bu da tədqiqatın
gəldiyi nəticəyə görə tarixi gerçəkliklərə uyğundur və erməni alimlərini
hazırda və gələcəkdə Qərbi Qafqaz torpaqlarına, Azərbaycan torpaqlarına
tarixi nöqteyi-nəzərindən “girişməkdən” məhrum edir.
Müəllif yuxarıda adı çəkilən prosesləri əks etdirən, habelə tarixdə analoqu
olmayan özünəməxsus siyasi qurum olan erməni dövlətlərinin təkamülünə
tarixi baxışı düzgün əks etdirən 7 xəritə tərtib etmişdir. Nəzərə almaq
lazımdır ki, bütün bunlar nəhəng əməyin nəticəsidir, çünki bir yox, bir
neçə həmsərhəd dövlətin sərhədləri işlənmiş bir xəritənin tərtibatı elmdə
dörd illik elmi işə bərabərdir, belə xəritələrin isə ümumi sayı 14-dür
(ikinci və üçüncü monoqrafiyalar). Bu miqyasda elmi işi yalnız müxtəlif
dillərdə yazılmış manuskriptlərin əslini tekstoloji təhlil üsulu ilə oxumağa
qadir, öz ölkəsinin və qonşu ölkələrin gerçəklərinə bələd olan və yenilərini
yaratmağa qabiliyyəti olan alim yarada bilər. Hazırda dünya elmində (Fransa,
Almaniya, Türkiyə, İsveçrə, İngiltərə, ABŞ) tanınmış belə alim professor
F. Məmmədovadır.
Azərbaycan MEA-nın 60 illiyi ərəfəsində Tarix institutunun rəhbərliyi
(direktor Yaqub Mahmudov və direktor müavini – Cəbi Bəhramov), şübhəsiz,
zahiri şövqləndiricilərin tövsiyəsi ilə Azərbaycan və Qafqazın tarix elmi
üçün həddən ziyadə mühüm olan peşəkar və gərgin əmək bahasına başa gəlmiş
əsərlə dərindən tanış olmaq əvəzinə tezliklə ən bayağı qərara - kitaba,
və müvafiq olaraq, müəllifə siyasi damğa yapışdırmaq qərarına gəldi. İş
o yerə çatıb ki, direktor müavini camaat arasında F. Məmmədovaya ərz etdi
ki, “onun kimilər bizim aramızda, bu torpaqda yaşamamalıdır...”. İnstitut
rəhbərlərinin və onların “tərəfdarlarının ” belə davranışı Respublikamızın
yüksələn nüfuzuna, Azərbaycan alimlərinin tarix elmində qazandıqları nailiyyətlərə
misilsiz ziyan vurur. İnstitut rəhbərliyi xəritələrə sırf zahiri nəzər
salıb onların birində e. ə. II-I əsrlərdə “Böyük Ermənistan” sözlərini
aşkar etmiş və sırf erməni sayaq nəticə çıxarmışdır ki, Azərbaycan elmində
belə monoqrafiyanın olması yolverilməzdir. Hazırda onlar bütün tarixçiləri
bu monoqrafiyanın müzakirəsinə səfərbər edirlər, halbuki onu oxumağı belə
özlərinə rəva bilmirlər. Halbuki F. Məmmədova ömrünün onlarla ilini bu
monoqrafiyaya sərf edib. Əsər:
- erməni xalqının əsrlər boyu yalan üzərində quraşdırılmış tarixini darmadağın
edir ki, həmin tarixə görə Qafqaz Albaniyası və albanlar ərazisi, siyasi,
milliyyət və mədəni baxımdan ermənilərə mənsub kimi elan edilmişdi.
- Qafqazı, o cümlədən Azərbaycanı ermənilərin etnik və siyasi mövcudluğundan
; erməni saxtakar elmi qəsbkarlarından və ermənipərəstlərdən təmizləyir;
- e.ə. IV əsrdən e. XIX əsrinə qədər Qafqaz Albaniyasının və Azərbaycan
və Dağıstan xalqlarının əcdadlarından biri olan albanların tarixinin bütün
aspektlərini bərpa edir;
- Azərbaycanın və Qafqazın mədəniyyətinə daxil olmuş 2000 illik alban
mədəniyyətini (din tarixini, Müstəqil alban kilsəsinin 1500 illik tarixini,
1500 illik zəngin tarixi-ədəbi ənənələrini) bərpa edir.
Beləliklə bu monoqrafiya Azərbaycan xalqını onun qanuni mənbələrinə qaytarır
və Azərbaycan albanşünaslığının müstəqilliyini sübut edir. Qətiyyətlə
iddia etmək olar ki, monoqrafiya Avropa və dünya elmi ictimaiyyətinin
erməni xalqının tarixinə və hökm sürən erməni müddəasına olan baxışını
kökündən dəyişməyə, habelə Azərbaycan tarixinə və Qafqaz xalqları tarixinə
yeni nəzərlə baxmağa vadar edəcək. Tarix institutunun rəhbərliyinin əsəri
etimadsızlıqla inkar etməsi yalnız belə bir sual doğurur - onlar kimə
xidmət edir?!
Sonda Fəridə xanım jurnalistlərin və qonaqların suallarına cavab verdi
birdə tədbiri təşkil edən və gələn insanlara öz dərin təşəkkürünü bildirdi.
KİTAB KLUBU və “Azərbaycan nəşrləri” jurnalı 2005-ci
il oktyabrın 21-də
V. Sapunovun “Такая жизнь” kitabının
təqdimatını keçirdi
2005-ci il oktyabr ayının 21-də saat 15:00-də Kitab Klubunun
Sərgi Salonunda (Mustafa Sübhi 13) gənc jurnalist, yazar və ssenarist
Vyaçeslav Sapunovun “Belə həyat” adlı ilk kitabının təqdimatı keçirildi.

Vyaçeslav Sapunov
“Такая жизнь”
Məzəli hekayə və əhvalatlar ,reportaj və kiçik memuarlar
“Sapunoff Publishing”, 2005, 160 səh. 14х21,
rəngli, yumşaq, 500
Vyaçeslav Sapunov 1971-ci ildə Bakıda anadan olub. M. Ə. Rəsulzadə adına
Bakı Dövlət Universitetini bitirib. Qəzet və jurnallarda məqalələri çıxır,
telefilmlər çəkir, reklam sahəsində çalışır. Evlidir.
Reklam klipləri və Azərbaycan xalq mahnısı “Sarı gəlin” mövzusunda yaradılan
kliplər toplayır.
-“Anarla görüşlər” proqramında müxbirlik məharətinə görə Rusiya Teleyayım
Birliyinin diplomuna;
- internet-səhifə müsabiqəsində III-cü yerə görə İATR-ın sertifikatına
http//: www.sapunoff.com
-“Ən yaxşı reklam klipinə görə” Turist filmlərinin Birinci Milli Festivalının
mükafatına layiq görülüb, həmin Festivalın “Ən yaxşı bədii-panoram filmi”
müsabiqəsində ” isə “Quba” filmi ilə nominant olub.
Bakılı gənc jurnalist, dizayner ilk kitabına məzəli hekayələr (“Bakı mənzərələri”,),
satirik esse, miniatürlər (“Prezident avtobusda”, “Nikbinlik”), tövsiyyələr
(“Xaricilər üçün Novruz gəlişinin əlamətləri”) daxil edilib. Kitab oxucuya
xoş əhvali-ruhiyyə bağışlayır, adət etdiyimiz vəziyyətlərə başqa gözlə
baxmağa vadar edir. Kitaba daxil edilmiş izahlı lüğət zəruri hallarda
oxucunun dadına çatır.
Tədbiri Kitab Klubunun direktoru Elxan Rzayev açdı. Ondan sonra müəllifin
yaxın dostu Xarici İşlər Nazirliyinin işçisi Rəşad Vahabzadə söz aldı.
O, öz çıxışında kitabın işıq üzü görməsində böyük məna kəsb etdiyini vurğuladı
və bildirdi ki, gələcək nəsillər indiki yaşadığımız dövrə qayıdıb nəzər
salmaq istəsələr, bu kitabı səhifələmək kifayət edər. Müəllif öz əvəzində
öncədən və sonda da tədbirə gələnlərə öz dərin minnətdarlığını bildirdi.
Çıxışında ona bu kitabın yazılmasında, toplanmasında və nəhayət çap olunmasında
kömək göstərən bütün insanlara öz dərin təşəkkürünü gizlətmədi. Gənc jurnalist
tədbirdə öz satirik miniatür və hekayələrindən bir neçəsini qonaqlar və
media işçiləri üçün oxudu. Kitab haqqında Azərbaycan Yazıçılar birliyinin
üzvü, artıq tanınmış yazıçı Elçin Həsənov öz əvəzində müəllifə bir neçə
xoş söz söylədi. Tədbir boyu Vyaçeslav Sapunov gələn qonaqların suallarına
cavab verdi və onların kitab haqqında dediyi ürək sözlərini dinlədi. Sonda
müəllifin həyat yoldaşı kitabın mahiyyətini dəyərləndirərək oxucuya xoş
əhvali-ruhiyyə bağışladığını söylədi.
Kitab Klubu sentyabrın 14-də 2005-ci il dahi bəstəkar
Üzeyir Hacıbəyovun
“Mashadi İbad” (“O olmasın, bu olsun”) ingiliscə kitabının təqdimatını
keçirdi.
Sentyabrın
14-də Kitab Klubu və “Azərbaycan nəşrləri” jurnalı dahi bəstəkarımız Üzeyir
Hacıbəyovun 120 illik yubileyi münasibətilə nəşr etdirdiyi “O olmasın,
bu olsun” musiqili komediyasının ingilis dilinə tərcüməsini (“Məşədi İbad”)
ictimaiyyətə təqdim etdi. Əsərin tərcüməçisi Seyran Ağabəyov bundan əvvəl
S. Vurğunun "Vaqif " dramının və U. Hacıbəyovun "Arşın
mal alan" musiqili komediyasının ingiliscəyə tərcüməsini nəşr etdirib.
Kitabda musiqili komediyanın librettosu həm Azərbaycan, həm də ingilis
dilində verilib. Notlar ayrıca bölmələrdə yerləşdirilİb, ariyalar və mahnılar
hər iki dildə təqdim olunub. Bundan başqa, kitabda "O olmasın, bu
olsun" filmindən və əsərin Musiqili Komediya Teatrında gedən tamaşalarından
şəkillər verilib. Həmçinin Ü. Hacıbəyovun həyat və yaradıcılığı haqda
Azərbaycan Dövlət Film Muzeyinin direktoru A. Kazımzadənin hazırladığı
yazı kitaba daxil edilib. Kitabın musiqi redaktoru görkəmli bəstəkar Vasif
Adıgözəlovdur.
"Məşədi İbad " musiqili komediyasının ingilis dilində nəşrinin
təqdimat mərasimində Kitab Klubunun direktoru Elxan Rzayev çıxış edərək,
Ü. Hacıbəyovun Azərbaycan xalqının milli-mədəni şüurunun
formalaşmasında
böyük rol oynadığını bildirdi. Onun yaratdığı, əsərlərdə işlətdiyi bir
çox "qanadlı ifadələr" bu gün xalq arasında məsəllərə çevrilməsini
vurğuladı.
E. Rzayev əsərin tərcüməçisinin işləri haqda tədbir iştirakçılarına ətraflı
məlumat verdi, ingiliscə versiyasını gələcəkdə daha nəfis şəkildə nəşr
edəcəklərini açıqladı: "Partituralarda mahnı və ariyalar iki dildə
verildiyi üçün istənilən ingilisdilli teatr bu əsəri səhnələşdirə bilər
".
Tərcüməçi S. Ağabəyov Üzeyir Hacıbəyov sənətinə vurğunluğunun atasının
təsiri ilə yarandığını söylədi: “Atam Sənan Ağabəyov Musiqili Komediya
Teatrının səhnəsində Üzeyir bəyin əsərlərində oynayırdı və onun məşqlərini
izləyə-izləyə məndə böyük bəstəkarın yaradıcılığına sonsuz rəğbət hissi
oyandı”. S. Ağabəyov Azərbaycan mədəniyyətinin incilərinin dünyaya çatdırılması
arzusunda olduğunu qeyd etdi. Səyran müəllim qonaqlar üçün və media nümayəndələri
üçün komediyadan bir neçə sətir ingiliscə züm-zümə də etdi. Təqdimata
gələn qonaqlardan söz alıb danışan da oldu: Lazer Elmi-texniki mərkəzin
direktoru Soltanhəmid Məlikov, pedaqoji elmlər namizədi Gülbəniz Məzahim
qızı Allahverdiyeva tərcüməçi haqda yazdığı kitabdan (Ömrün töhvələri)
sitatlar gətirərək Seyran müəllimə öz dərin minnətdarlığını bildirdi və
ona qarşı rəğbətini gizlətmədi. Çıxış edənlərin siyahısında Milli Dram
Teatrın direktor müavini .... da oldu. O da öz əvəzində S. Ağabəyovun
işinin çox böyük məna kəsb etdiyini bildirdi.
KİTAB KLUBU 2005-ci il avqustun 31-də Ismixan Yusubovun
"Şerim - həyatım mənim" kitabının təqdimatını
keçirdi
2005-ci il avqust ayinin 31-də Kitab Klubunun Sərgi
Salonunda İsmixan Yusubovun “Şerim - həyatım mənim” kitabının təqdimatını
keçirildi.
Tədbiri giriş sözü ilə açan Klubun direktoru Elxan Rzayev İsmixan Yusubovun
uzun illər ərzində yazdığı şerlərini, nəhayət, müəllifin qeyd etdiyi kimi,
ailə üzvlərinin təkidi ilə dərc etdirdiyini söylədi. Elxan bəy bu tədbiri
təqdimatdan daha çox müəllifin dostlarla görüşü kimi səciyyələndirdi:
"Bəlkə də İsmixan müəllimin şer yazdığını kimlərsə bilirdi, lakin
kitabın hamımızın oxuması imkanı indi yarandı. Biz həmin şerlərlə tanış
olduqca İsmixan müəllimi müxtəlif situasiyalarda görürük. Bu kitab onun
haqqında bilmədiklərimizi tamamlayır”. Klubun direktoru kitab oxumağın
bu gün daha əhəmiyyətli olduğu fikrinə uyğun olaraq oxucu olmayan millətin
mənəvi cəhətdən aşınmalara məruz qaldığını söyləməyi də unutmadı.
Daha sonra söz alan müəllif ailədən, vətəndən, dost-tanışdan ayrı düşəndə
ara vermədən şer yazdığını söylədi. Məlum oldu ki, ayrı-ayrı hadisələrlə
bağlı fərqli şerlər yaranıb və içində bir sıxıntı olan anda da İsmixan
müəllimin köməyinə çatan məhz şerləri olub: “Qürbət dediyimiz yerdə bu
şerlər mənə əsas dayaq idi. Onu da qeyd edim ki, bu şerlərin üzərində
işləməmişəm, bunu adətən şairlər edir”. Müəllif adıçəkilən kitabın müqəddəs
sözün yazılı formada həkk edilməsi zərurətindən yarandığını bildirdi.
İsmixan müəllim ailə üzvlərinə, dostlarına aid yazdığı şerləri də tədbir
iştirakçılarının diqqətinə çatdırdı. Kitaba daxil edilmiş şerlər “Araz”,
“Seymur”, “Ceyran”, “Nəsil, ana, ailə”, “Dost, tanış-biliş”, “Vətən qürbət”,
“Təbiət, təfəkkür, hikmət sevgisi”, “Nəzirə, tərcümə, tapmaca” bölmələrində
qruplaşdırılıb. Bu şerlər müəllifin insan və millət, vətən və yaxınlarına
olan səmimi hisslərindən yaranıb. Elə tədbirdə iştirak edən dostları da
müəllif barədə hisslərini onun səmimi və baməzə danışığının ahənginə uyğun
ifadə etdilər. Yəni, öyrəşdiyimiz xüsusi çıxışa ehtiyac duymayan köhnə
dostlarının ürəyini oxuyan İsmixan müəllim onlarla bağlı hadisələri poetik
sözlərlə ifadə etdi. Müəllif BDU-nun keçmiş rektoru Firudin Səməndərova
öz minnətdarlığının bildirdi, çünki məhz Firudin Səməndərov 1993-cü ildə
onu Türkiyənin Van şəhərində yerləşən “Yüzüncü Yıl” Universiteti ilə əməkdaşlıq
protokolu imzalayan nümayəndə heyətinin tərkibində bu qardaş ölkəyə ezam
edibmiş. İsmixan müəllim elə həmin ildən başlayaraq elmi-pedaqoji fəaliyyətini
əvvəlcə Kocaeli Universiteti, Özel Seymen Eğitim Kurumlarında, 2000-ci
ildənsə Sakarya Universitetində davam etdirməkdədir.
Tədbirdə prof. Firudin Səməndərov, “Asiya” Universitetinin rektoru prof.
Cəlil Nağıyev, “Lazer” ETM-in direktoru, AR MM millət vəkilliyinə Neftçala
61-ci seçki dairəsi üzrə namizəd Soltanhəmid Məlikov, BDU müəllimləri
Qurban Qasımov, Məzahir Pənahov və b. öz ürək sözlərini söyləyib, müəllifi
təbrik etdilər. İsmixan Yusubov Kitab Klubunda artıq ənənə halı almış
kitab imzalama mərasimində iştirak etdi.
KİTAB KLUBU 2005-ci il iyulun 8-də Çingiz Abdullayevin
"Payiz madriqali" kitabının təqdimatını keçirdi
2005-ci il iyul ayının 8-də saat 1400-də Kitab Klubunun
Sərgi Salonunda (Mustafa Sübhi 13) tanınmış yazıçı, Azərbaycan Yazıçılar
Birliyinin katibi Çingiz Abdullayevin “Payız madriqalı” povestinin təqdimatı
keçirildi. “Payız madriqalı” povesti Azərbaycan gerçəkliyini detektiv
janrda əks etdirən əsərlərdən biridir. Təbəssüm Muxtarovanın tərcümə etdiyi
əsərdə yazıçı hakim dairələrdə, hüquq-mühafizə orqanlarında, cəmiyyətin
bütün təbəqələrində xərçəng xəstəliyi kimi yayılmış korrupsiyanı, mənəvi
cılızlığı ifşa edir.
Çingiz Abdullayev
"Payız madriqalı"
“Yurd” NPB, 2005, 152 səh., 14x20, üz gapağı - rəngli,
yumşaq.
Çingiz Abdullayev 7 aprel 1959-cu ildə Bakı şəhərində anadan olub. Azərbaycan
Yazıçılar Birliyinin katibidir. Hüquq elmləri doktorudur.
Dünya şöhrətli yazıçının əsərləri 18 dilə tərcümə və MDB ölkələrində,
eləcə də ABŞ, Fransa, İsveç, Türkiyə, Bolqarıstan, İsraildə ümumi tirajı
20 milyon nüsxə olmaqla nəşr edilmişdir.
Amerikanın “Christian Science Monitor” jurnalı onu müasir dövrün siyasi
detektiv janrında ən yaxşı müəlliflərdən biri adlandırıb.
Kitab Klubunun direktoru Elxan Rzayev tədbirdə çıxış etdi:
- Əsərin mövzusu müasir Azərbaycan şəraiti üçün tipik, eyni zamanda, bəlkə
də aşkarlamadığından, o qədər də tez-tez rast gəlinməyən bir hadisədir.
Toyda iştirak etmək üçün Bakıya gəlmiş Dronqo maraqlı bir xanımla tanış
olur, və qısa müddətdən sonra həmin xanımın bağında ərinin əmisi oğlunun
meyiti tapılır. Məsələ onunla mürəkkəbləşir ki, ölən - qadınlara məhəbbət
hissi bol olan, ləzzət almaq üçün çox şeylər etməyə hazır olan bu şəxs
ədliyyə orqanlarında yüksək vəzifə daşıyan və bundan sonra da yaxşı perspektivləri
olan digər şəxsin qardaşı oğludur. Bu hadisədən həmin vəzifəli şəxsin
əleyhdarı olan qrupun nüfuzlu nümayəndələri istifadə etmək arzusundadırlar.
Ona görə də hər iki tərəf cinayətin obyektivlik əsasında deyil, özünün
nəzərdə tutduğu ssenari üzrə açılmasını istəyir. Bundan əlavə, əsərin
sonuna yaxın buraya daha dərin mənəvi və əxlaqi məsələlərin də qarışdığı
məlum olur. Müəllif belə şəraitlə yaxşı tanış olduğundan gerçək həll yolu
seçir, obyektivlik kimə lazımdırsa ona obyektiv məlumatı verir. Mənəviyyatı
qorumaq üçünsə əlindən gələni edir.
Əsərdə
bu işi aparan şəxs, əsərin qəhrəmanı – Dronqo sanki həm görünür, həm də
yox. O, rasionaldır, artıq hərəkətlərdən qaçır. Lakin Azərbaycanda çox
az qalmış, bəlkə də hələ çox az sayda olan, sevdiyi adamları daim mənəvi
çirkabdan uzaqlaşdırmağa, yaxşı adət-ənənələri yaşatmağa çalışan, hissi
və şüuru arasında mübarizənin dayanıqsız tarazlıq nöqtəsinə yaxın olan
Azərbaycan ziyalısını tanımaq olur.
Müəllif əsərdə dərin psixologizm görüntüləri yaratmaq, oxucunu bütün bu
işlərin üstünün açılmasının gərgin təhlillərin nəticəsi olduğuna inandırmaq
üçün xüsusi fəndlərdən - uzun-uzadı psixoloji monoloq və dialoqlardan
istifadə etməyə lazım bilməmişdir. Ona görə də analitik işi sezmək üçün
personajlarla aparılan söhbətlərin ardıcıllığı və tərkibinə fikir vermək
lazımdır.
Kitabla tanış olarkən oxucu özünü kifayət qədər tanış mühitdə hiss etdiyindən
əsər maraqla və sürətlə oxunur.
Mən tərcüməçi üçün bir neçə qeyd etmək istərdim. Əsər tərcümə edildikdən
sonra onu redaktə etmək üçün bir yox, bir neçə adama verməyə dəyər. Hiss-həyəcan
bildirən sözlərin sinonimləri kontekstdən asılı olaraq heç də həmişə eyni
mənanı vermir. Və əlbəttə ki, Azərbaycan oxucusu üçün tərcümə edilmiş
kitabda yarpaq dolmasının tərifini buraxmaq da olardı.
Çingiz Abdullayev oxucular üçün “Payız madriqalı” povestinin ətraflı təhlilini
verdi, onu düşündürən fikirləri açıqladı, kitabı Azərbaycan dilinə çevirən
Təbəssüm xanımı qonaqlara təqdim etdi.
AMEA Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat Muzeyinin elmi işçisi Təbəssüm Muxtarova
qeyd etdi ki, tərcümə ilə məşğul olmağa onu müəllifin başqa bir əsərinin
doğma
dilimizə səviyyəsiz, oxunaqsız tərcüməsi olmuşdur. Həmçinin, Təbəssüm
Muxtarova öz çıxışında Çingiz Abdullayevə tərcümə üzərində işin gedişində
ona göstərdiyi qayğı və diqqətinə, Kitab Klubunun əməkdaşları Elxan Rzayevə,
Pərviz Rzaquliyevə bugünkü təqdimatın təşkilinə görə səmimi təşəkkürünü
bildirdi.
“LAZER” EİM direktoru Soltan Həmid Məlikov əsəri, habelə tərcüməni ətraflı
şərh etdi, Çingiz bəyə və Təbəssüm xanıma uğurlar dilədi.
Tədbirin sonunda Çingiz Abdullayev “Payız madriqalı” povestinin oxucular
üçün imzaladı, media nümayəndələrinə müsahibə verdi
.
KİTAB KLUBUNDA 2005-ci il mayın 3-də "Azərbaycan
nəşrləri"
jurnal-kataloqun 2005-1(5) sayının təqdimatı
Bu günlərdə Bakı Kitab Klubunun “Azərbaycan nəşrləri
” adlı jurnal-kataloqun 2005-ci il 1-ci, ümumiyyətlə isə, 5-ci sayı işıq
üzü görüb. 2005-ci il may
ayının 3-də Kitab Klubunun sərgi salonunda həmin sayın təqdimat mərasimi
keçirildi. Tədbiri giriş sözü ilə Klubun direktoru Elxan Rzayev açdı.
O qeyd etdi ki, bu sayda Azərbaycanda son dövrdə nəşr olunmuş 400-ə yaxın
kitab haqqında məlumat verilib. Bu kitablardan 47-si rus dilindədir. Bir
qədər də müfəssəl etsək Bədii ədəbiyyat bölməsində 111, Elmi və elmi kütləvidə
67, Publisistika 51, Dərsliklər-45, Hüquq menecment 25, Lüğət və ensiklopediyalara
39 kitab daxil edilib. Əvvəlki kataloqlarla müqayisədə kataloqda
bölmələrin
biri də - “Dini kitablar” bölməsi artıb. Digər dəyişikliklərdən biri jurnalda
nəşri gözlənilən kitabların anonsuna onların abunəsi haqqında elanların
da daxil edilməsidir. Məsələn Kitab Klubu ilə AMEA Folklor İnstitutunun
birgə təşkil etdiyi “Azərbaycan folklorunun inciləri ” seriyasının abunəsi
jurnalda yer alıb. “Azərbaycan nəşrləri ” redaksiyası ölkənin naşirləri
ilə tanışlıq ənənəsini davam etdirərək, tanınmış yazıçı, kitab menecmenti
mütəxəssisi, “Çıraq” nəşriyyatının və “Akademkitab” mağazasının direktoru
Hacı Əliağa Cəfərlinin həyat və fəaliyyətini işıqlandıran məlumatlar
daxil
edib.
Elxan bəy həmçinin “Azərbaycan nəşrləri ” jurnal-kataloquna
abunə kampa-niyasının davam etdiyini bildirdi
Tədbirdə AR Təhsil Nazirliyi ETRTMM-nin direktoru Nazim Məmmədbəyov, "Lazer"
ETM-in direktoru Soltan Həmid Məlikov, İqtisad Universitetinin müəllimləri
Eldar Hüseynov , Heyran Həsənova, "Pedaqoqika" nəşriyyatının
direktoru Əlövsət Osmanlı və başqa-ları, habelə media nümayəndələri iştirak
edirdilər.
KİTAB
KLUBUNDA 2004-cü il dekabrın 3-də
Əliağa Cəfərlinin“Bəlalı dağlar” romanının təqdimatı
2004-cü il dekabrın 3-də Kitab
Klubunda Əliağa Cəfərlinin“Bəlalı dağlar” romanının
təqdimatı keçirildi. Klubun direktoru Elxan Rzayev giriş sözündə Əliağa
müəllimi qonaqlara təqdim etdi. Əliağa Cəfərlinin yaradıcılığı haqqında
“Nurlan” nəşriyyatının direktoru professor Nadir Məmmədli məruzə ilə çıxış
etdi. Hacı Əliağa Qafar oğlu Cəfərli 1954-cü ildə Bakı şəhərində anadan
olub. 1983-cü ildə Azərbaycan Dövlət Universitetini bitirib. 1987-ci ildə
Moskva Dövlət Mətbuat Akademiyasına daxil olub, müvəffəqiyyətlə namizədlik
dissertasiyasını müdafiə edib. Tarix elmləri namizədidir. 1970-ci ildən
başlayaraq 100-dən artıq elmi, elmi-kütləvi məqaləsi dövri mətbuatda dərc
edilib. “Xocalı faciəsi”, “Bəlalı dağlar” romanlarının, “Сасанидская держава
в 3-5 вв” əsərinin müəllifidir.
Üç
cildlik “Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti”nin tərtibçilərindən biridir,
beş cildlik “Azərbaycan nağılları”nı yenidən işləyib nəşr etdirmişdir.
Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər Birliklərinin üzvüdür, “Qızıl qələm”
mükafatının laureatıdır. V. S. Altunin ad. Rusiya “Ekologiya və Təbii
sərvətlərdən istifadə” Akademiyasının həqiqi üzvüdür. Əliağa Cəfərli respublikamızda
ən böyük kitab mağazası olan məşhur “Akademkitab” mağazasının direktorudur.
“Bəlalı dağlar” romanında bir ailənin son 150 illik tarixi qələmə alınıb.
Əsərdə sadə azərbaycanlı ailəsinin həyat tərzindən, məşğuliyyətindən,
ailə, nəsil münasibətlərindən, qayğılarından danışılır. Eləcə də 1905-1920
-ci illərdə mənfur ermənilərin azərbaycanlılara qarşı törətdikləri fitnəkarlıqlardan
və onlara göstərilən müqavimətdən bəhs edilir. Əsər xalqımızın etnoqrafiyası,
tarixi, məişəti, həyat tərzi ilə maraqlanan geniş oxucu auditoriyasına
ünvanlanıb. >>>
26
noyabr 2004-cü il tarixdə Kitab Klubunun
2004-2(4) saylı “Azərbaycan nəşrləri”
kataloqu və İnternet səhifənin təqdimatı
Təqdimat
mərasimini giriş sözü ilə Kitab Klubunun direktoru Elxan Rzayev açdı:
“Azərbaycan nəşrləri” kataloqunun
2004-2(4) sayının 36 səhifəsində son aylarda respublikada işıq üzü görmüş
kitablar haqqında məlumat verilib.
36-cı səhifədə verilmiş ad göstəricisində
kitabların adı 3 sütunda əlifba sırası ilə düzülüb. 3-cü sütunun 2-ci
hissəsində rus dilində çap olunmuş kitablar həmçinin əlifba sırası ilə
yer alıb. 35-ci səhifədə Kitab Klubunun “Azərbaycan nəşrləri” kataloqu
haqqında məlumat, Kitab Klubunun kitabsevərlərə müraciəti, yeni nəşrlərini
“Azərbaycan nəşrləri” kataloqunun növbəti saylarında görmək arzusunda
olan naşir və müəlliflər üçün kitabların yerləşdirilmə qaydaları dərc
edilib.
Kataloqun bu sayındakı yeniliklər
sırasında yeni rubrikanın - “İncəsənət ” bölməsinin açılmasını və Kitab
Klubunun İnternet səhifəsi haqqında məlumatı göstərmək olar.
>>>
NAZİM
MƏMMƏDBƏYOVUN KİTABLARI
2004-cü
ilin noyabr ayının 18-də Kitab Klubunun sərgi salonunda şair, bəstəkar,
rəssam, pedaqoq- Azərbaycan Respublikası Təhsil nazirliyi Estetik tərbiyə
üzrə respublika tədris-metodik mərkəzinin direktoru Nazim Məmmədbəyovun
kitablarının təqdimat mərasimi keçirildi. Tədbiri giriş sözü ilə Kitab
Klubunun direktoru Elxan Rzayev açdı.
- Hörmətli qonaqlar!
Böyük
məmnuniyyət hissi ilə sizə yaradıcı şəxsiyyətlərdən olan Nazim Məmmədbəyovu
təqdim edirəm. Nazim Həsən oğlu Məmmədbəyov kimdir? Əvvəla, Azərbaycanı
iki beynəlxalq təşkilatda təmsil edən şəxsdir. “Əlil uşaqlara incəsənət
vasitəsi ilə yardım” Beynəlxalq Assosiasiyasının prezidentidir- mərkəzi
qərargahı Fransanın Bordo şəhərində yerləşir, “Uşaq və gənclərin yaradıcılığı”
Beynəlxalq Assosiasiyasının vitse-prezidentidir. Azərbaycan Memarlar ittifaqının
üzvüdür. >>>
PEDAQOGİKA NƏŞRİYYATININ KİTABLARI
Bir
neçə ay bundan əvvəl fəaliyyətə başlamış Kitab Klubu öz növbəti tədbirini
keçirdi. Cari ilin oktyabr ayının 13-də Kitab Klubunun sərgi salonunda
“Pedaqogika” nəşriyyatının buraxdığı “HƏYAT BİLGİSİ” və 1-ci sinif üçün
“RİYAZİYYAT” (A, B, C, D) dərsliklərinin təqdimatı təşkil edildi.
Tədbirdə
Azərbaycan Respublikası Təhsil nazirliyinin Təhsil Problemləri institutunun
direktoru akademik Abdulla Mehrabov, institutun şöbə müdiri elmlər doktoru,
professor Yəhya Kərimov, elmlər doktoru, professor Vidadi Xəlilov, Səbayel
rayon təhsil şöbəsinin müdiri Sara Xanlarova, uşaq nağılları müəllifi
Gülzar İbrahimova, Azərbaycan Respublikası Təhsil nazirliyinin Estetik
tərbiyə üzrə respublika tədris-metodik mərkəzinin əməkdaşı İradə Məmmədova,
Bakı şəhəri 150 saylı ümumtəhsil orta məktəbinin direktor müavini Mahirə
xanım... >>>
2007-ci il
təqimatları |